![]() |
|
|
|
|
|
F.A.Q.: |
QUI NOUS SOMMES |
|
Le Centro de Idiomas y Computación est né en 1995 comme bureau de traduction et école de langues étrangères (anglais, français, italien, portugais) et d’informatique. Jusqu’à décembre 2005, il a été renommé par le fait d’enseigner les langues à l’aide de l’ordinateur, donner des cours réguliers et spécialisés (compréhension de lecture et traduction, anglais des affaires, anglais pour des affaires internationales, espagnol pour des étrangers, secrétariat trilangue, etc.), conseiller sur des programmes d’échange des étudiants, entraîner des professeurs étrangers, donner des cours à des petites et moyens entreprises et agir comme Centre Examinateur pour les carrières à distance de l’Université Siglo 21 (Córdoba). Dès 2006, la organisation se dédie exclusivement aux services de traduction et d'interprétation.
Les services de traduction et d’interprétation sont rendus à des individus (c’est surtout le cas de documents légaux) ainsi qu’à des entreprises dans les domaines métallurgique, metalmécanique, de la machinerie, alimentaire et pharmacologique. Les travaux offerts à chacune se rapportent non seulement au sujet technique identifiant ces compagnies, mais aussi à leurs affaires internationales, ressources humaines, marketing, comptabilité, maintien, systèmes d’assurance de qualité, communication institutionnelle, politiques sur l’environnement, obligations contractuelles, etc. Les autres groupes de clients rassemblent les maisons d’édition techniques et les agences internationales de traduction.
Le Centro de Idiomas y Computación est fortement engagé à assurer la qualité des services offerts au moyen d’une révision des processus d'amélioration continuelle et d’une supervision constante des résultats obtenus ainsi que de la satisfaction de ses clients, à partir desquels il peut s’agrandir professionnellement et apprendre.
|
|